新闻公告

当前位置: 首页>>新闻公告>>学院动态>>正文

严慎细实 打造精品---外国语言文学学科“武陵译学丛书”出版侧记

时间:2020-07-13 作者:龙鹏屹 点击:[]

近日,外国语学院院长助理、副教授夏宁满博士的专著《外语教学质量实证研究》和国际教育学院刘彩霞副教授的英文译著Tales of Xiangxi(中文原著《一个人的湘西辞典》系著名作家、吉首大学校友彭学明著)由南京大学出版社出版发行。至此,外国语言文学学科自2017年来已出版外国语学院和国际教育学院教师7部著作和译3部著作正在校过程中

“武陵译学丛书”紧贴吉首大学办在武陵山片区的实际,汇集外国语言文学学科的优秀成果,由校党委书记、博士生导师、博士白湘教授亲自策划并为丛书撰写总序,北京外国语大学王克非教授澳门大学李德凤教授、浙江大学郭国良教授、湖南师范大学蒋坚松教授、湖南大学朱健平教授和中南大学范武邱教授担任丛书顾问丛书旨在鼓励和支持外国语言文学学科涵盖的外国语学院和国际教育学院教师撰写和翻译系统性和创新性强、实用价值高、国内外公认的高质量社科理论著作。丛书注重从武陵民族地区特色旅游资源和民族文化资源的学科深化和转化下功夫,整体阐释武陵民族地区外国语言文学学科对接国家“一带一路”“中国文化走出去”战略以及培养民族地区高端外语人才的基本思路,内容上具有系统性、研究性和学理性的特点。丛书坚持学术为本,立足本土,紧跟当代世界学术前沿,自出版发行以来,深受学界的广泛好评,产生了较大的社会影响。

丛书开山之作《翻译学的多维研究视角》由外国语言文学学科带头人、博士、丛书主编、外国语学院教授蒋林所著,从文化研究、译者研究、译本研究、历史研究等视角出发,对翻译学展开多方位、多维度的探讨和分析, 对于丰富和发展现有的翻译理论深化翻译实践研究具有重要意义。

国际教育学院副院长、副教授李慧博士的《威廉·卡洛斯·威廉斯早期诗歌中的印象主义系统而详细地研究威廉斯早期诗歌中的印象主义特色,探寻与挖掘诗人在创作生涯中进行的视觉艺术技巧实验,追溯与梳理其诗歌视觉艺术的影响渊源。

外国语学院院长助理、副教授丁跃斌博士的《战后冲绳文学的创伤书写》从“创伤”角度切入,对战后冲绳文学中“战争记忆”“民族认同”和“女性抗争”等问题的系统研究,有利于我们认清战争给冲绳人民带来的创伤,进而引起全人类对世界和平的思考。

外国语学院院长助理、副教授夏宁满博士的《外语教学质量实证研究》探索了影响外语教学质量的直接效应和中介效应及其作用路径提出了提高外语教学质量提升学生外语应用能力的若干对策建议。

外国语学院副教授潘贵民博士的《芥川龙之介文学中的佛教思想研究》从所处社会历史条件、生活环境、人员交往、阅读书籍等方面对芥川佛教相关文学思想源泉进行了综合探求。

国际教育学院副教授刘彩霞的译著Tales of Xiangxi既有对湘西本土文化的内部认知,也有对湘西本土文化的科学理解,是一部描写湘西的人文和历史、湘西的生命与生活、湘西的爱情与人性的湘西百科全书。

外国语学院李良嘉老师的《西学东渐--民国电影美学研究》对中国早期具有标本意义的导演及其作品进行串联式的解读,揭示出中国传统电影在欧美电影影响下仍保持了鲜明厚重的民族文化的美学特征。

“武陵译学丛书”是外国语学院、国际教育学院专家学者携手打造、通力合作的结晶,彰显了外国语言文学学科立足于本土的学术根基、问题意识和人文情怀体现了立足大湘西服务武陵、做出大贡献学术追求与责任担当,对推动少数民族地区外语学科产出高水平研究成果具有重要的借鉴和引领作用。

关闭