科研工作

当前位置: 首页>>科研工作>>学术交流>>正文

上海外国语大学谭晶华教授应邀来我校讲学

时间:2018-04-25 作者: 点击:[]

本网讯(通讯员唐明俊覃思思) 424日,上海外国语大学谭晶华教授应邀来我院作主题为“日本文学翻译刍议”学术讲座。日语系副教授丁跃斌博士出席并主持本次讲座,日语系教师及20162017级日语专业学生参与了本次讲座。

谭教授主要围绕中国对日本文学研究的起始、莫言与村上春树文学翻译、四十年从事文学翻译的心得、中国文化走向世界的文学翻译问题等四个方面展开论述。首先,谭教授以日本文学在中国传播的不同时间段为主线,介绍了各个时代为中国日本文学翻译事业作出杰出贡献的学者,如高慧勤先生以及近现代日本文学翻译先驱梁启超先生等,阐明了中国日本文学作品的研究始于文学作品的翻译。随后,谭教授以莫言与村上春树的作品为例,说明了翻译对于文学作品的作用及重要性。同时,在谈到自己四十年来从事文学翻译研究的心得时,谭教授讲到,译者要甘于清贫,在实践中提高文学能力。最后,谭教授指出,随着时代发展,翻译问题讨论的视角已不再局限于“直译”还是“意译”等语言文字转换的层面,而是进入了宏观的跨文化交际层面。使大家对文学翻译的方法,渠道以及蕴含在文学翻译背后的跨文化交际问题有了新的认识。

讲座中,谭教授风趣朴实的语言以及自身深厚的日语研究基础使得整场讲座兼具生动与内涵,现场气氛十分活跃。讲座结束后,同学们踊跃地向谭教授提问,除了有关翻译的问题,还有对于未来考研就业的困惑。谭教授对提问一一进行了详细解答,并鼓励同学们要自信和勤勉。

据悉,谭晶华教授是教育部高校专业外语指导委员会副主任兼日语组组长、中国日本文学研究会会长、中国中日比较文学研究会副会长、中国翻译家协会副会长、上海翻译家协会会长、原上海外国语大学常务副校长、教授、博士生导师,长期从事日本近代文学的研究及日语专业高年级和研究生的教学工作,学术成果丰硕。2006年获得“翻译成就奖”。


关闭