学院概况

当前位置: 首页>>学院概况>>师资队伍库>>正文

刘汝荣

时间:2024-06-17 作者: 点击:[]

刘汝荣,女,1968年10月,汉族,吉首大学外国语学院教授、院长,硕士生导师。湖南省青年骨干教师,省级一流专业建设点商务英语专业负责人。主要从事翻译理论与实践、文学翻译研究。主要社会兼职有湖南省翻译工作者协会常务理事,湖南省外语课程思政联盟副主任委员,湖南省大学外语教学指导委员会委员等。吉首大学外国语言文学学科带头人、校学术委员会委员、校学位评定委员会委员,《吉首大学学报(社会科学版)》英文编辑、校译。任教课程主要有《教师礼仪与修养》《国际商务礼仪》《国际商业文化》等。

教育经历:

1986年9月—1990年7月,就读于湖南师范大学英语语言文学专业,获文学学士学位;

2004年9月—2006年7月,就读于湖南师范大学英语语言文学专业,获文学硕士学位;

2007年9月-2008年7月,中山大学访问学者。

2012年7月—2012年8月,澳大利亚昆士兰科技大学TESOL项目培训。

2014年2月-2014年9月,北京外国语大学访问学者。

工作经历:

1990年6月-2003年5月,吉首大学外语系,助教、讲师,教研室主任;

2003年6月-2009年12月,吉首大学公共外语教学部,副教授,教学部主任助理;

2009年12月-2022年8月,吉首大学国际教育学院,副教授、教授,副院长、院长;

2022年8月-至今,吉首大学外国语学院,教授、院长。

获奖荣誉:

湖南省青年骨干教师;省级教学成果三等奖1项:民族地区高校公共外语教学体系创新与语言应用能力提升研究;校级教学成果特等奖1项:民族地区高校商务英语专业“课岗证赛研”五位一体人才培养创新与实践;获校级“教学能手”“师德标兵”“教学管理先进个人”“实践教学管理先进个人”等称号。

教科研主要成果:

主持国家级、省部级科研及教育厅教改项目8项。重点包括:国家社科基金西部项目:沈从文作品英译的历时研究与当代传播,2015-2021;湖南省哲学社会科学基金项目:武陵山片区民族文化外译研究,2012-2015;教育部产学研合作项目:大学英语教师课程思政教学能力提升研究,2022-2024;湖南省普通高等学校教学改革研究项目:新时代背景下民族地区高校外语教师课程思政胜任力提升研究,2023-2025等。

出版专著、教材、辞典等5部。重点包括:《湘西民族文化外译理论与实践研究》复旦大学出版社2015年;《新潮大学英语写作与翻译教程》,商务印书馆,2019年等。

发表论文20余篇。重点包括:《贝奇:一本书》作为厄普代克的实验派小说(《当代外国文学》2019年第4期);金介甫英译《边城》中文化移植的操纵理论考察(《外语学刊》2014年第6期);中国少数民族文化对外传播与翻译的多维思考(《广西民族研究》2014年第2期)等。


关闭