2026年5月10日下午,吉首大学外国语学院在张家界校区逸夫楼多功能报告厅成功举办“2026教师能力提升行动暨学术活动月”系列讲座之“界顶论坛”第67场学术报告会。本次讲座特邀欧洲科学院院士、澳门大学翻译学特聘教授、人文学院副院长李德凤教授担任主讲人,主题为《ChatGPT时代的外语与翻译教育改革:机遇与挑战》。报告会由学院简功友院长主持,学院师生踊跃参加,现场座无虚席。
李德凤教授是国际翻译学界领军人物,现任世界翻译教育联盟(WITTA)理事长、国际翻译译传认知研究联盟(IATIC)理事长,并担任多家国际权威期刊及丛书主编。讲座中,李教授围绕人工智能技术飞速发展背景下外语与翻译教育面临的深刻变革展开系统阐述。他指出,以ChatGPT为代表的智能翻译助手正以前所未有的方式改变语言学习的目标、路径与方法,传统教育模式亟待回应这一技术冲击。
李教授重点分析了AI对教师角色、学生能力结构及课程体系带来的挑战与机遇。他强调,未来外语与翻译教育应更加注重学生批判性思维、跨文化沟通能力及人机协作能力的培养,教师则应从知识传授者转向学习引导者与课程设计者。他还结合澳门大学及国际相关教学改革案例,分享了技术赋能下翻译教学创新的可行路径,包括项目式学习、语料库辅助教学及AI工具融合实训等。
在互动环节,在场师生就AI是否会取代人工翻译、如何平衡技术与人文素养等问题踊跃提问,李教授以丰富的研究实例和幽默的语言一一回应,现场气氛热烈。他鼓励学生拥抱技术但不依赖技术,坚守语言学习的本质——理解与沟通。
简功友院长在总结中指出,李德凤院士的报告高屋建瓴、内容翔实,既揭示了AI时代外语教育面临的真实挑战,也指明了改革创新的方向,对学院正在推进的教师能力提升与课程教学改革具有重要指导意义。外国语学院将继续依托“界顶论坛”等高水平学术平台,邀请国内外知名专家学者讲学,推动外语学科内涵式发展,助力师生共同成长。
一审一校:荆丹;二审二校:刘锋;三审三校:简功友